近日,埃及文化部出版社出版了中文系谭旭东副教授的童话集《森林里的路灯》,该书收集了谭旭东创作的10个短童话。由著名阿拉伯学者、汉学家、埃及艾因夏姆斯大学副教授、沙特阿拉伯国王大学中文系主任哈赛宁先生翻译。同时,埃及权威儿童文学刊物、埃及文化部主办的《小新月》杂志陆续刊登谭旭东的童话作品。哈赛宁先生是阿拉伯世界第一个系统翻译中国作家作品的翻译家,莫言、余华、麦家、刘震云等著名作家的作品都是他第一次译介到阿拉伯世界的。哈赛宁先生介绍,谭旭东的《森林里的路灯》是阿拉伯世界第一本中国儿童文学译著,他将于今明年译介谭旭东的第二本童话著作。
《森林里的路灯》是谭旭东的童话名篇,之前广东教育出版社出版了绘本,后来中国轻工业出版社出版了《森林里的路灯》童话集,这次由埃及文化部出版社出版的《森林里的路灯》与黑龙江少儿出版社推出的《森林里的路灯》的同步出版,是中阿出版合作,一带一路的一个纽带项目。
谭旭东默默耕耘于儿童文学创作、研究及语文教育领域,著述丰硕。至今已经出版了80多本作品集、20本理论著作,且绝大部理论著作多次再版。其儿童阅读理论著作《享受亲子阅读的快乐》入选“十一五国家重点图书出版项目”、文学理论著作《儿童文学的多维思考》获得国家出版基金,还有多部编著和创作获得国家和省市出版精品项目和图书奖项,得到国内100多家媒体追踪报道。